আনা আখমাতোভার কবিতা

মৃত্যুকে

জানি তুমি আসবেই । তাহলে এ-প্রতীক্ষা কেন ?

তোমার জন্য আমি পথ চেয়ে, ফুরিয়ে গিয়েছে সব কাজ ।

আমার আলো তো কবে নিভে গেছে । দরোজা রেখেছি খুলে

তোমার নামের এক সরল বিস্ময় আসবে সে-আশায় ।

অতএব যে আদল নিতে চাও নাও : ছুঁড়ে মারো

তোমার বিষাক্ত বোমা আমার বাসা লক্ষ করে

কিংবা পেশাদার সেই গুণ্ডার লাঠির ঘায়ে মেরে ফ্যালো,

কিংবা কন্ঠে ঠেসে দাও আন্ত্রিক জ্বরের বিষ-ধোঁয়া,

যদি তাই চাও তুমি, ঘুম পাড়াবার গল্প হয়ে

অসংখ্য নিরপরাধ যে-ভাবে তোমায় চেনে এসো:

গুপ্ত পুলিশের নীল টুপিখানা দেখাও আমাকে; ভয়ে কাঠ

মুখের রক্ত উবে-যাওয়া কাজের লোকের হাত কাঁপে

আমারো পরোয়া নেই । এনিস নদীর স্রোত বয়ে যায়,

মাথার ওপর জ্বলে উত্তরের তারা

আর প্রিয় চোখ ভরে পুরানো নীলাভ আলো

শেষতম আতঙ্কের জন্য যশোহীন ।

( মলয় রায়চৌধুরী অনুদিত )

About anubadak

আমি একজন অনুবাদক । এতাবৎ রেঁবো, বদল্যার, ককতো, জারা, সঁদরা, দালি, গিন্সবার্গ, লোরকা, ম্যানদেলস্টাম, আখমাতোভা, মায়াকভস্কি, নেরুদা, ফেরলিংঘেট্টি প্রমুখ অনুবাদ করেছি ।
This entry was posted in Uncategorized and tagged . Bookmark the permalink.

মন্তব্য করুন

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  পরিবর্তন )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  পরিবর্তন )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  পরিবর্তন )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  পরিবর্তন )

Connecting to %s